Ir al contenido
Legal

Condiciones generales

grommunio GmbH, Donau-City-Str. 7 / puerta 2 / planta 30, 1220 Viena, Austria

Condiciones generales de contratación de grommunio GmbH, Donau-City-Str. 7 / puerta 2 / planta 30, 1220 Viena, Austria (en lo sucesivo, el "Contratista")

1. Alcance y validez del contrato

Estas Condiciones Generales ("CGC") se aplicarán a las ofertas y contratos del Contratista con sus socios contractuales ("Cliente"), en particular para la prestación de servicios ("Servicios"). Los Clientes pueden ser consumidores o empresarios.

grommunio es un producto de groupware basado en código abierto. El Cliente puede descargarlo gratuitamente. El software grommunio en sí mismo y cualquier derecho de uso del mismo no son, por tanto, objeto del contrato.

Los servicios son, en particular, la prestación de servicios de apoyo y mantenimiento, así como la formación.

El contenido de las ofertas o contratos tendrá prioridad sobre estas CGC. Por lo demás, las desviaciones de estas CGC en contratos con otras empresas sólo serán vinculantes para el Contratista si han sido acordadas por escrito y firmadas.

Las condiciones generales de contratación o de compra del Cliente quedan excluidas para el presente negocio jurídico y para toda la relación comercial, salvo que el Contratista haya consentido su validez. En el caso de Clientes que sean empresarios, dicho consentimiento deberá darse expresamente y por escrito para que sea efectivo.

El idioma contractual y comercial es el alemán.

2. Oferta, celebración del contrato, objeto del contrato

Las descripciones de los productos y las ofertas del Contratista no constituyen ofertas vinculantes, sino que sirven para la presentación de una oferta vinculante del Cliente mediante la realización de un pedido.

El contrato sólo se considerará celebrado cuando el Contratista confirme el pedido tras su recepción. Frente a los consumidores, el Contratista aceptará o rechazará un pedido en un plazo máximo de diez días hábiles.

Con respecto a los empresarios, los términos y condiciones del pedido que difieran de la oferta o que no estén regulados en la oferta del Contratista no formarán parte del contrato a menos que el Contratista los confirme expresamente por escrito.

Las modificaciones del contrato requerirán el consentimiento del Contratista para ser efectivas. Frente a los empresarios, dicha confirmación deberá hacerse de forma expresa y por escrito.

El Contratista tendrá derecho a que el contrato sea ejecutado (en su totalidad o en parte) por empleados expertos o socios de cooperación comercial/freelance/subcontratistas.

Cualquier servicio solicitado por el Cliente adicional al alcance de los servicios se facturará por separado previo acuerdo.

3. Precios, impuestos y tasas

Todos los precios se indican en euros más el impuesto sobre el valor añadido legal. No obstante, para los consumidores, los precios se indican con el impuesto sobre el valor añadido legal incluido. Sólo se aplican al contrato individual correspondiente.

Se aplicarán los precios de catálogo vigentes en el momento de la celebración del contrato.

Los Servicios prestados por el Contratista se facturarán sobre la base del gasto real inmediatamente después de la prestación de los Servicios o mensualmente en el caso de una duración del contrato superior a un mes.

Los gastos de viaje, dietas y pernoctaciones se facturarán al Cliente por separado según las tarifas acordadas en cada caso. Los tiempos de desplazamiento se considerarán tiempo de trabajo.

4. 4. Fechas de ejecución

El Contratista se esforzará por cumplir con la mayor exactitud posible los plazos notificados para la prestación de los servicios. Si el Cliente es un consumidor, el Contratista informará al consumidor de la nueva fecha a más tardar cuatro días hábiles antes de la fecha originalmente acordada, por lo que las reclamaciones del consumidor derivadas de cualquier retraso no se verán afectadas. El Cliente no tendrá derecho a indemnización alguna por daños y perjuicios debidos al retraso, a menos que el retraso se deba a dolo o negligencia grave por parte del Contratista.

Los impedimentos en la ejecución de los que el Contratista no sea responsable darán derecho al Contratista frente a los Clientes empresarios a posponer la ejecución y/o las fechas acordadas por escrito por la duración del impedimento y un periodo de puesta en marcha adecuado. Esto también se aplicará si tales acontecimientos se producen durante un retraso existente.

5. Pago

Las facturas emitidas por el Contratista, en su caso, incluido el IVA, son pagaderas netas a la recepción de la factura sin deducción alguna y libres de gastos. Para las facturas parciales, se aplicarán análogamente las condiciones de pago especificadas para el pedido global.

Cualquier dificultad en la transferencia de los importes de las facturas correrá a cargo del Cliente. En lo que respecta a los empresarios, corresponde exclusivamente al Contratista decidir a cuál de varias reclamaciones se abonan los pagos recibidos.

En el caso de pedidos que consten de varias unidades (por ejemplo, cursos de formación, realización en fases parciales), el Contratista tendrá derecho a emitir una factura tras la prestación de cada servicio individual.

En el caso de empresarios, el cumplimiento de las fechas de pago acordadas constituirá una condición esencial para la prestación de los Servicios. Si un Cliente empresario se retrasa en el pago, el Contratista tendrá derecho:

  • a posponer el cumplimiento de sus propias obligaciones hasta que se haya efectuado el pago y a retener los Servicios o a interrumpir o interrumpir la prestación de los Servicios;
  • a exigir el pago de la totalidad del precio o remuneración pendiente (pérdida de fecha);
  • a reclamar garantías, también por créditos aún no vencidos, de todos los acuerdos a discreción del Contratista;
  • cobrar intereses de demora desde la fecha de vencimiento por el importe del tipo bancario habitual para descubiertos, pero como mínimo un 12% de interés anual;
  • rescindir el contrato si no se cumple un plazo de gracia razonable.

Se aplicará a los consumidores el tipo de interés legal de demora del 4% anual.

Si el Cliente es un empresario, no tendrá derecho a retener pagos debido a reclamaciones o quejas de garantía o de otro tipo.

Si el comitente es un empresario, no tendrá derecho a compensar cualquier reclamación que pueda tener contra el contratista con una reclamación del contratista (prohibición de compensación).

6. Servicios

El Contratista ofrece los siguientes paquetes de asistencia:

  • grommunio Básico
  • grommunio Plus
  • grommunio Business
  • grommunio Empresa

Además, o - dependiendo de la descripción del servicio - dentro de este marco, el Contratista también puede ofrecer soporte, mantenimiento y formación.

La formación se considera como aquellas medidas que permiten a los usuarios operar y ejecutar el software grommunio de una manera óptima.

Se entiende por soporte aquella asistencia (dependiendo del paquete de soporte) telefónica, por correo electrónico o a través de mantenimiento remoto que permite al Cliente resolver un problema actual y continuar trabajando. Los servicios de soporte no acordados en los paquetes de soporte pueden - a discreción del Contratista - ser solicitados individualmente al Contratista.

Mantenimiento son los servicios de programación determinados contractualmente que ofrece grommunio.

Los servicios que no figuran en el Anexo 1 en la respectiva categoría de servicio no están incluidos en el objeto del contrato y por lo tanto no se deben. Para evitar dudas, en particular los siguientes servicios no están incluidos en ninguna de las categorías de servicios:

  • Conversión del software a un sistema de hardware diferente*
  • Creación de programas individuales*
  • Formación telefónica y mantenimiento a distancia*
  • Ampliación del software según los deseos y requisitos especiales del Cliente*
  • Asistencia e información sobre otro software y hardware*
  • Eliminación de averías y daños causados por un manejo inadecuado por parte del Cliente, en particular por modificaciones no autorizadas del software, por acciones de terceros o por fuerza mayor*
  • Eliminación de fallos de funcionamiento y daños causados por condiciones ambientales en la ubicación del hardware del Cliente, por fallos o falta de funcionamiento del suministro eléctrico, por hardware defectuoso u otros efectos de los que no sea responsable el Contratista*
  • Eliminación de virus informáticos, malware, troyanos u otros programas maliciosos*

*Estos servicios pueden -a discreción del Contratista- encargarse al Contratista con cargo al Cliente.

7. Niveles de servicio

Se aplicarán los niveles de servicio de acuerdo con el Apéndice 2.

8. Obligaciones de cooperación del Cliente

El Cliente estará sujeto a las siguientes obligaciones de cooperación y otras obligaciones:

Todos los Servicios de este contrato se refieren a la última versión del software grommunio. No se prestan Servicios para versiones anteriores del software.

El Cliente deberá disponer de una conexión a Internet (velocidad mínima "ADSL") que cumpla con los estándares técnicos en el momento de la prestación del Servicio, si desea hacer uso del correspondiente soporte remoto en el ámbito de la oferta de soporte.

El software de mantenimiento remoto recomendado por el Contratista deberá ser instalado por el Cliente a sus expensas tras la primera solicitud por parte del Contratista.

Los mensajes de error deberán enviarse por escrito a support@grommunio.com o verbalmente a la línea directa de soporte de la respectiva ubicación geográficamente más cercana. El Cliente tiene que informar de los errores inmediatamente y apoyará al Contratista ampliamente en la localización y corrección de errores.

Si el Cliente es un empresario deberá nombrar un responsable del sistema que será la persona de contacto del Contratista en todas las cuestiones relativas a la ejecución de este contrato.

Es responsabilidad del Cliente realizar y comprobar periódicamente copias de seguridad de los datos y mantener y reparar adecuadamente el entorno del sistema del software.

9. Derechos de uso

grommunio es un producto groupware basado en código abierto. El Cliente puede descargarlo gratuitamente y tiene derecho a utilizarlo de acuerdo con las licencias de código abierto aplicables. grommunio en sí mismo no es, por tanto, objeto del contrato, y el Contratista, en consecuencia, no debe ni garantía ni responsabilidad por ello.

El Cliente recibirá el derecho no exclusivo, no sublicenciable e intransferible de utilizar los resultados de los Servicios únicamente para uso interno de la empresa (o, en el caso de consumidores, para uso propio del Cliente) con la finalidad definida en el contrato. Todos los demás derechos de explotación o uso seguirán correspondiendo al Contratista.

El uso de los resultados de los Servicios prestados para empresas afiliadas al Cliente u otros terceros requiere un acuerdo separado y por escrito.

En principio, el Cliente no está autorizado, salvo acuerdo por escrito por separado, a poner a disposición de terceros los resultados de los Servicios, en parte o en su totalidad, a título oneroso o gratuito, ni a ponerlos a disposición o alquilarlos.

10. Duración del contrato y derecho de desistimiento

La relación de suscripción subyacente al contrato se concluye por el periodo acordado. No obstante, podrá ser rescindida por escrito por una de las dos partes contratantes al final de cada año contractual, con un preaviso de 4 semanas.

Si el Cliente es un empresario, se aplica lo siguiente:

El Contratista tiene derecho a rescindir el contrato celebrado con el Cliente:

  • en caso de incumplimiento reiterado o grave del contrato o de las presentes CGC;
  • en caso de deterioro de la situación financiera del Cliente;
  • en caso de adquisición del Cliente por un competidor del Contratista;
  • en caso de apertura de un procedimiento de insolvencia contra la empresa del Cliente;
  • en caso de no continuación de la actividad del Cliente en un procedimiento de insolvencia;
  • en caso de incumplimiento por parte del Cliente de las obligaciones contractuales después de que el Contratista haya fijado un periodo de gracia razonable;
  • en caso de incumplimiento por parte del Cliente de cualesquiera obligaciones accesorias acordadas en el contrato o en las presentes CGC;
  • si la resolución del contrato es indispensable para evitar perjuicios personales o económicos al Contratista.

Los casos de fuerza mayor, los conflictos laborales, las catástrofes naturales y las prohibiciones de transporte, así como otras circunstancias ajenas a la voluntad del Contratista, eximirán a éste de la obligación de prestar los Servicios.

Las cancelaciones por parte del Cliente sólo serán posibles con el consentimiento por escrito del Contratista. Si el Contratista acepta una cancelación, tendrá derecho a cobrar una tasa de cancelación por importe del 30% del valor del pedido aún no facturado del proyecto global, además de los servicios prestados y los costes incurridos.

Si el Cliente es un consumidor, se aplicarán las disposiciones legales, en particular el siguiente derecho de revocación.

11. Revocación por parte de los consumidores

Si el Cliente como consumidor celebra un contrato con el Contratista y si el Cliente y el Contratista utilizan exclusivamente medios de comunicación a distancia (por ejemplo, pedidos a través de una tienda online o a través de plataformas comerciales, así como teléfono o fax) para las negociaciones contractuales y la celebración del contrato, el Cliente tendrá derecho a revocar sin indicar los motivos el contrato celebrado con el Contratista dentro del plazo de revocación.

El plazo de revocación es de catorce días a partir de la fecha de celebración del contrato.

Para ejercer el derecho de revocación, el Cliente deberá informar al Contratista (grommunio GmbH, Donau-City-Str. 7, 1220 Viena, info@grommunio.com) de la decisión de revocar este contrato mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Para ello, el Cliente puede utilizar el modelo de formulario de revocación adjunto, que, no obstante, no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de revocación, basta con que el Cliente envíe la notificación del ejercicio del derecho de revocación antes de que expire el plazo de revocación.

Consecuencias de la revocación

Si el Cliente revoca el contrato, el Contratista reembolsará al Cliente todos los pagos que el Contratista haya recibido del Cliente, incluidos los costes de entrega (con la excepción de los costes adicionales resultantes del hecho de que el Cliente haya elegido un tipo de entrega distinto a la entrega estándar más barata ofrecida por el Contratista), sin demora y a más tardar en un plazo de catorce días a partir del día en que el Contratista reciba la notificación sobre la revocación de este contrato.

Si el Cliente ha solicitado que los Servicios se presten ya durante el periodo de revocación, el Cliente pagará al Contratista una cantidad razonable correspondiente a la proporción de los Servicios ya prestados hasta el momento en que el Cliente notifique al Contratista el ejercicio del derecho de revocación en comparación con el alcance total de los Servicios previstos en el contrato.

Modelo de formulario de revocación

El Cliente puede utilizar el siguiente formulario y enviárnoslo si desea revocar el contrato:

A: grommunio GmbH, Donau-City-Str. 7 / puerta 2 / planta 30, 1220 Viena, Austria, Tel: +43 1 375 0108, Email: info@grommunio.com

  • Por la presente, yo/nosotros () revoco/revocamos el contrato celebrado por mí/nosotros () para la compra de los siguientes bienes/servicios (*):
  • Pedido el () / recibido el ()
  • Nombre del (de los) consumidor(es)
  • Dirección del (de los) consumidor(es)
  • Firma del (de los) consumidor(es) (sólo si se comunica en papel)

(*) Táchese lo que no proceda.

12. Garantía, mantenimiento, modificaciones

En el caso de los Servicios, el Contratista garantizará que:

  • la prestación de los Servicios se lleve a cabo de acuerdo con el estado de la técnica;
  • se aplique un alto nivel de cuidado y calidad en la ejecución del contrato;
  • sólo se emplee personal competente en la prestación de los Servicios.

Los Servicios defectuosos deberán ser notificados por escrito por el Cliente en un plazo de 14 días a partir de su conocimiento. Las notificaciones de defectos sólo serán válidas si se refieren a defectos reproducibles.

En caso de reclamaciones de garantía justificadas, el Contratista se compromete, a su discreción, a subsanar los defectos de los Servicios, ya sea mediante mejora o sustitución, en un plazo razonable. Si fracasan dos intentos de mejora o sustitución, el Cliente podrá rescindir el contrato, salvo en el caso de defectos insignificantes.

Sin perjuicio de los plazos mencionados, las reclamaciones de garantía prescribirán en cualquier caso transcurrido un año desde la fecha de ejecución del Servicio o desde la fecha de aceptación.

El Contratista no asume ninguna garantía por errores, fallos de funcionamiento o daños derivados de modificaciones de los Servicios por el propio Cliente o por terceros, de un funcionamiento inadecuado o de la modificación de componentes del sistema operativo.

Si el Cliente es un consumidor, se aplicarán las disposiciones legales en materia de garantía.

13. Responsabilidad

El Contratista sólo será responsable ante los empresarios por los daños causados en el ámbito de la ejecución del contrato si se puede demostrar que el Contratista o los auxiliares ejecutivos que trabajan para el Contratista han actuado intencionadamente o con negligencia grave flagrante. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios en casos de negligencia leve así como de negligencia grave normal. Esta exclusión no se aplica a los daños personales.

Queda excluida la responsabilidad frente a los consumidores en caso de negligencia leve. Esta exclusión de responsabilidad no se aplicará en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales principales, daños personales o reclamaciones de responsabilidad por productos defectuosos.

14. Lealtad

Las partes contratantes acuerdan ser leales entre sí. Se abstendrán de cualquier captación y empleo, también a través de terceros, de los empleados de la otra parte contratante que hayan trabajado en la realización del contrato durante la duración del mismo y 12 meses después de la finalización del contrato. La parte contratante que incumpla esta disposición estará obligada a pagar daños y perjuicios.

15. Protección de datos y confidencialidad

De conformidad con las disposiciones de la Ley de Protección de Datos, el Contratista garantiza el cumplimiento de la obligación de mantener el secreto de los datos y obliga a sus empleados a cumplir esta obligación.

Las condiciones para el tratamiento encargado de conformidad con el Art. 28 del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) que figuran en el Anexo 3 forman parte de las presentes CGC.

Las partes contratantes se comprometen a guardar secreto sobre todos los asuntos que se conozcan en relación con la ejecución del contrato y a trasladar esta obligación de confidencialidad a sus empleados y auxiliares ejecutivos.

La obligación de confidencialidad también se aplicará durante un periodo de tiempo ilimitado tras la finalización de la relación comercial. Se exceptúan los casos en los que exista una obligación legal de facilitar información.

16. Modificaciones de las CGC

El Contratista tendrá derecho a modificar las presentes CGC de conformidad con las siguientes disposiciones:

Las modificaciones de las CGC se notificarán al Cliente por correo electrónico a la dirección de correo electrónico notificada por el Cliente antes de su entrada en vigor. Si el Cliente no se opone expresamente a la modificación en un plazo de 14 días naturales a partir de la recepción del mensaje, la modificación se considerará aceptada.

En relación con los Clientes que sean consumidores, dichas modificaciones de las CGC sólo podrán ser menores y razonables para el Cliente, no podrán afectar a ninguna obligación principal de ejecución y sólo podrán afectar a cambios que sean necesarios y estén objetivamente justificados.

17. Otros

A menos que se acuerde expresamente lo contrario, el lugar de cumplimiento para todas las transacciones será el domicilio social del Contratista.

El siguiente párrafo se aplica a los Clientes que sean empresarios: Si alguna de las disposiciones de este contrato fuera o llegara a ser inválida, ello no afectará al resto del contenido de este contrato. Las partes contratantes cooperarán en colaboración para encontrar una disposición que se aproxime lo más posible a las disposiciones inválidas.

El Cliente concede al Contratista el derecho a utilizarlo como referencia tras la celebración del contrato, a menos que el Cliente se oponga.

18. Disposiciones finales

Todos los litigios derivados o relacionados con los contratos celebrados entre el Cliente y el Contratista se regirán por la legislación austriaca, con exclusión de las normas de conflicto de leyes y de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. No obstante, en el caso de los consumidores, esta elección de ley sólo se aplicará en la medida en que el consumidor goce en cualquier caso de la protección de las disposiciones imperativas de la ley del país en el que el consumidor tenga su residencia habitual.

Para los consumidores, se aplicará el fuero legal. Para cualquier litigio relacionado con empresarios, será exclusivamente competente el Tribunal de Comercio de Viena.

Anexo 1 - Variantes de ejecución

grommunio Basic

  • Mantenimiento y soporte de las partes de software desarrolladas por el Contratista del módulo grommunio en caso de cambios necesarios legales y relacionados con el software, así como la opción de actualización gratuita a la versión del programa actualmente válida.
  • Transmisión de las mejoras de software que hayan sido desarrolladas exclusivamente por el Contratista, en la medida en que afecten a la versión estándar.
  • Acceso al manual online de grommunio para autoayuda rápida o formación continua.
  • Uso de la dirección de correo electrónico de soporte de grommunio para contactar directamente con el soporte y solicitar asistencia.

grommunio Plus

  • Mantenimiento y soporte de las partes del software desarrolladas por el Contratista, los módulos grommunio, grommunio meet, y grommunio chat en caso de cambios necesarios legales y relacionados con el software, así como la opción de actualización gratuita a la versión del programa actualmente válida.
  • Uso de la dirección de correo electrónico de soporte de grommunio para contactar directamente con el soporte y solicitar asistencia.
  • Acceso a la línea de soporte de grommunio para contactar directamente con el soporte y solicitar asistencia.

grommunio Business

  • Mantenimiento y soporte de las partes del software desarrolladas por el Contratista, los módulos grommunio, grommunio meet, grommunio chat, grommunio files, grommunio archive y grommunio mdm en caso de cambios necesarios legales y relacionados con el software, así como la posibilidad de actualización gratuita a la versión del programa actualmente válida.
  • Acceso a la línea de soporte de grommunio para contactar directamente con el soporte y solicitar asistencia.
  • Mantenimiento y soporte de entornos especiales en términos de alta disponibilidad, instalaciones distribuidas geográfica o lógicamente, entornos de alojamiento o integraciones de archivos.

grommunio Empresa

  • Mantenimiento y soporte de las partes del software desarrolladas por el Contratista, los módulos grommunio, grommunio meet, grommunio chat, grommunio files, grommunio archive y grommunio mdm en caso de cambios necesarios legales y relacionados con el software, así como la posibilidad de actualización gratuita a la versión del programa actualmente válida.
  • Uso de soporte de emergencia 24/7 mediante un servicio de devolución de llamada, incluso fuera del horario de soporte.

Anexo 2 - Acuerdo de nivel de servicio (SLA)

1. Servicios

Los servicios de mantenimiento sirven para la prestación continua y sin errores del software grommunio y se proporcionan como parte de los paquetes de servicios dentro del horario de soporte de grommunio, de lunes a viernes de 08:00 a 17:00 CET.

2. Nivel de servicio

2.1 Clases de error

La evaluación y priorización de los errores en la prestación del software la realiza el soporte según los criterios que se indican a continuación.

Prioridad 1

El error provoca que el sistema o servicio no esté disponible o no se pueda utilizar.

Ejemplo: El appliance grommunio no arranca y por tanto no puede prestar sus servicios.

Prioridad 2

El error provoca restricciones significativas en el uso de funciones importantes que no pueden evitarse con medidas adecuadas durante un periodo de tiempo razonable.

Ejemplo: No se pueden enviar ni recibir correos electrónicos a través de grommunio.

Prioridad 3

El error provoca restricciones de uso insignificantes en algunas funciones, que el cliente final puede eludir tomando las medidas adecuadas.

Ejemplo: No es posible iniciar sesión en grommunio web.

2.2 Disponibilidad

El software funciona en las instalaciones del Cliente. Por lo tanto, la disponibilidad es responsabilidad exclusiva del Cliente y sus sistemas.

2.3 Tiempos de respuesta para mensajes de error

El tiempo de respuesta es el periodo entre la apertura de un mensaje de error en el sistema de tickets del licenciante y la primera medida cualificada para el análisis y corrección del error.

  • Prioridad 1: tiempo de respuesta de 4 horas
  • Prioridad 2: tiempo de respuesta de 8 horas
  • Prioridad 3: tiempo de respuesta de 24 horas

3. Mensajes de error

Los mensajes de error deben enviarse por escrito a support@grommunio.com o verbalmente a la línea directa de asistencia de la sede geográficamente más cercana. Los datos de contacto actuales se encuentran en el sitio web https://grommunio.com.

Anexo 3 - Condiciones para el tratamiento encargado de conformidad con el Art. 28 GDPR

Si los datos personales del Cliente son procesados por el Contratista en nombre del Cliente, se aplican las siguientes condiciones de procesamiento de datos por encargo de acuerdo con el Art. 28 GDPR:

1. 1. Objeto y duración del tratamiento encargado

En caso de prestación de servicios de mantenimiento y soporte por parte del Contratista, puede producirse el acceso a datos personales (en el ámbito del software grommunio) del Cliente. La duración del tratamiento encargado corresponde a la duración de la prestación de los servicios de mantenimiento y soporte.

2. Instrucción para el tratamiento de datos

El Contratista no procesa los datos que se procesan por encargo bajo su propia autoridad, sino únicamente sobre la base del contrato celebrado entre el Contratista y el Cliente o de acuerdo con instrucciones documentadas del Cliente, a menos que el Contratista esté obligado por ley a procesar los datos.

3. 3. Lugar de tratamiento de los datos

La prestación del tratamiento de datos acordado contractualmente tendrá lugar exclusivamente en un estado miembro de la Unión Europea o en otro estado contratante del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo. Cualquier traslado a un tercer país requiere el consentimiento previo del Cliente y sólo podrá tener lugar si se cumplen los requisitos especiales del Art. 44 y siguientes del GDPR.

4. Medidas técnicas y organizativas

El Contratista tiene que establecer la seguridad de conformidad con el Art. 28 Para. 3 lit. c, 32 GDPR. En general, las medidas que deben adoptarse son medidas de seguridad de los datos y medidas que garanticen un nivel de protección adecuado al riesgo en relación con la confidencialidad, la integridad, la disponibilidad y la resiliencia de los sistemas.

Las medidas técnicas y organizativas están sujetas al progreso técnico y al desarrollo posterior. El Contratista está autorizado a aplicar medidas alternativas adecuadas, siempre que no se reduzca el nivel de seguridad de las medidas especificadas.

5. Garantía de calidad y otras obligaciones

Con el fin de mantener la confidencialidad de acuerdo con el Art. 28 Para. 3 S. 2 lit. b, 29, 32 (4) GDPR, se aplicarán las siguientes obligaciones:

  • El Contratista solo utilizará empleados en la realización del trabajo que hayan sido obligados a la confidencialidad y que se hayan familiarizado previamente con las disposiciones de protección de datos relevantes para ellos.
  • La aplicación y el cumplimiento de todas las medidas técnicas y organizativas requeridas para este encargo.
  • El Contratista supervisará periódicamente los procesos internos y las medidas técnicas y organizativas para garantizar que el tratamiento se lleva a cabo de conformidad con la legislación aplicable en materia de protección de datos.

6. Relaciones de subcontratación

La lista completa de todos los subcontratistas puede consultarse en la sección de socios del portal de socios en: https://portal.grommunio.com/partners. El Cliente acepta un posible encargo de los subcontratistas que figuran en este enlace, bajo la condición de un acuerdo contractual de conformidad con el Art. 28 párr. 2 y 4 GDPR.

La externalización a subcontratistas o el cambio del subcontratista existente están permitidos siempre que el Contratista lo notifique al Cliente por escrito con antelación, el Cliente no se oponga a tiempo y exista un acuerdo contractual de conformidad con el Art. 28, apartados 2 y 4, del RGPD.

7. 7. Servicios de asistencia

El Contratista, teniendo en cuenta la naturaleza del procesamiento y la información de que dispone, ayudará al Cliente a cumplir con las obligaciones establecidas en los Art. 32 a 36 del RGPD y apoyará al Cliente para que pueda cumplir con sus obligaciones de responder a las solicitudes de ejercicio de los derechos de los interesados a que se refieren los arts. 12 a 22 del RGPD.

8. Derechos de control del Cliente

De acuerdo con el Contratista, el Cliente tiene derecho a realizar inspecciones o a que un inspector realice inspecciones para convencerse del cumplimiento de este acuerdo por parte del Contratista. El Contratista proporcionará al Cliente toda la información necesaria para este fin.

9. Supresión y devolución de datos personales

Tras la finalización del trabajo acordado contractualmente o antes a petición del Cliente, el Contratista entregará al Cliente todos los documentos, resultados de procesamiento y uso creados, así como los archivos de datos relacionados con la relación contractual que hayan llegado a su posesión o, previo consentimiento, los destruirá de conformidad con la ley de protección de datos.

10. Remuneración

Por los servicios que el Contratista tiene que prestar en apoyo de acuerdo con las obligaciones de este acuerdo según el Anexo 1, el Contratista recibe una remuneración de acuerdo con la lista de precios actualmente en vigor.

Por los servicios que vayan más allá de las obligaciones de este acuerdo según el Anexo 1, el Contratista recibirá una remuneración calculada según las tarifas horarias generales para los servicios de soporte informático.